Ближайший концерт: 6 декабря Москва, 7 декабря Казань. Факт: за 3 концерта в Киеве на Элтоне побывало около 500 000 зрителей, около 50 миллионов смотрели концерты по ТВ. Цитата: "Не ищи любовь, она найдет тебя сама, когда ты меньше всего этого ждешь". Элтон Джон

3 февраля 2008 г.

Sleeping with the Past (1989)


1. Durban Deep
Элтон Джон и Гай Бэбилон – клавишные
Ромео Уильямс – бас-гитара
Джонатан Моффетт – барабаны
Дейви Джонстон – гитара, бэк-вокал
Фред Мендел – гитара, клавишные
2. Healing Hands
Элтон Джон, Фред Мендел, Гай Бэбилон – клавишные
Ромео Уильямс – бас-гитара
Джонатан Моффетт – барабаны
Дейви Джонстон – гитара
Марлена Джетер, Натали Джексон, Мортонетт Джекинс, Дейви Джонстон – бэк-вокалы
3. Whispers
Элтон Джон, Фред Мендел, Гай Бэбилон – клавишные
Ромео Уильямс – бас-гитара
Джонатан Моффетт – барабаны
Дейви Джонстон гитара
4. Club at the End of the Street
Элтон Джон и Гай Бэбилон – клавишные
Ромео Уильямс – бас-гитара
Джонатан Моффетт – барабаны
Дейви Джонстон – гитара, бэк-вокал
Фред Мендел – гитара и орган
Винс Денам - саксофон
5. Sleeping with the Past
Элтон Джон, Фред Мендел, Гай Бэбилон – клавишные
Ромео Уильямс – бас-гитара
Джонатан Моффетт – барабаны
Дейви Джонстон – гитара
Марлена Джетер, Натали Джексон, Мортонетт Джекинс, Дейви Джонстон – бэк-вокалы
6. Stones Throw from Hurtin'
Элтон Джон и Гай Бэбилон – клавишные
Ромео Уильямс – бас-гитара
Джонатан Моффетт – барабаны
Дейви Джонстон – гитара
Фред Мендел – соло-гитара
Марлена Джетер, Натали Джексон, Мортонетт Джекинс, Дейви Джонстон – бэк-вокалы
7. Sacrifice
Элтон Джон, Фред Мендел, Гай Бэбилон – клавишные
Ромео Уильямс – бас-гитара
Джонатан Моффетт – барабаны
Дейви Джонстон гитара
8. I Never Knew Her Name
Элтон Джон и Гай Бэбилон – клавишные
Ромео Уильямс – бас-гитара
Джонатан Моффетт – барабаны
Дейви Джонстон и Фред Мендел – гитара
Марлена Джетер, Натали Джексон, Мортонетт Джекинс, Дейви Джонстон – бэк-вокалы
9. Amazes Me
Элтон Джон, Фред Мендел, Гай Бэбилон – клавишные
Ромео Уильямс – бас-гитара
Джонатан Моффетт – барабаны
Дейви Джонстон – гитара
Марлена Джетер, Натали Джексон, Мортонетт Джекинс, Дейви Джонстон – бэк-вокалы
10. Blue Avenue
Элтон Джон, Фред Мендел, Гай Бэбилон – клавишные
Ромео Уильямс – бас-гитара
Джонатан Моффетт – барабаны
Дейви Джонстон – гитара, бэк-вокал
 
Авторы всех песен Элтон Джон и Берни Топин.

продюсер: Крис Томас
Big Pig Music Ltd.
(1989)



"Это, песни были вдохновлены пионерами соула 60-х и 70-х, музыка которых так много значит для нас"
Элтон Джон и Берни Топин
“Этот альбом для тебя, Берни”
Элтон Джон
26 альбом Элтона Джона был записан в Дании в конце 1989 года – трудного года для маэстро, как в физическом, так и в юридическом плане. Но главное то, что Элтон снова завоевал большую общественную симпатию и поддержку, вновь подтверждая своё место как одного из самых величайших музыкальных исполнителей в мире. И, чтобы перефразировать стихи одного самых известных его хитов, можно сказать, что теперь он стал лучше, чем когда-либо был.
На альбоме “Sleeping with the Past”, Элтон Джон и Берни Топин показывают своё личное уважение вдохновенным и влиятельным вокалам чёрных групп 60-х и 70-х, типа “The Drifters”, “The Impressions” и “The Miracles”. И колесо истории делает полный круг: первая группа Элтона, “The Bluesology”, была группой поддержки для “The Drifters”, на некоторых концертах их британского тура в 1966 году, а также совершила поездку со старым вокальным квартетом “The Ink Spots”.
Но этот альбом, как выразился журнал “Billboard” – "классический продукт поп-мэтра", является больше чем дань одному аспекту музыкальных влияний Элтона и Берни. Это альбом наполнен отражением прошлого и надеждой на будущее. И даже иллюстрации буклета альбома, изящно сфотографированные Эрбом Риттсом, говорят о возможности создания мира во всём мире после множества “штормов”, не без Вашего участия.
Первая песня на альбоме, “Durban Deep”, представляет собой бойкие рэгги-ритмы, в сочетании со стихами о борьбе осуждённого южноафриканского шахтера с его тяжёлой жизнью и его тоске по семье. Тут же даётся пояснение – "никакого милосердия в моем сне (no mercy in my sleep)”.
Следующий трек, “Healing Hands”, устанавливает более типичный тон альбома, согласие и оптимизм. Великолепно структурированные стихи с универсальным обращением для любого отчаянного человека – "Вы должны добраться до воды, Вы снова должны учиться жить (You gotta wade into the water, You gotta learn to live again)”, перед выступлением хора – бесспорной силы, которая подчёркивает его.
Радости и печали Элтона и Берни лучше всего отражены в третьем треке, “Whispers”, который соответствует мягкому ритмичному пению и пикантным стихам, говорящими о любви и обмане.
“Club at the End of the Street” – песня в классическом стиле, в лучших традициях “The Drifters”. Она приглашение нас на свидание в то место, о котором мы мечтаем, где каждый может забыть свои проблемы "в конце рабочего дня (at the end of the working day)".
Давний гитарист Элтона, небезызвестный Дейви Джонстон, вместе с духовой поддержкой обеспечивает своими незабываемыми жгучими рифами трек, носящий название альбома. Сама песня призывает, как бы “не спать с прошлым”; человек, отчаявшийся однажды – отчаянный человек навсегда!
“Stones Throw from Hurtin” имеет эхо, которое предшествует группам подобным “The Drifters”. Его мягкие блюз-вокалы и звонкие рифы гитары, которые умоляют, "помогите, мне нужна информация (help me information)" обязаны Чаку Берри и Элвису Пресли.
В песне “Sacrifice”, Элтон Джон показывает себя в своих лучших проявлениях как исполнитель баллад, преподнося слушателям наиболее жалобное и острое вокальное действие, чем когда-либо. История показывает, что это был самый мощный трек не только этого альбома, но и возможно, всей его длинной и плодовитой карьеры.
“Sacrifice” и “Healing Hands” когда были выпущены как синглы, не сразу стали хитами. Но в июне 1990 года они были повторно выпущены в виде синглов на одном диске. Прибыль от продаж этого диска пошла в “London Lighthouse”, “Body Positive”, “The Jefferies Research Wing Trust” и “The Terrence Higgins Trust”. Эти организации специализируются на консультациях и практической помощи людям с ВИЧ-инфекцией и СПИДом.
Спустя более 20-ти лет работы в музыкальном бизнесе, Элтон наконец-то оказался первым в Британии. Сингл-диск с песнями “Sacrifice” и “Healing Hands” возглавлял британский хит-парад в течение 5-ти недель и разошёлся тиражом более чем 600 000 копий. Сам же альбом “Sleeping with the Past”, стал первым спустя 12 лет (в 1977 году первое место занял сборник “The Greatest Hits Volume 2”).
Ощущение гордости было повсюду: в 1990 году, Элтон пожертвовал учреждениям по борьбе со СПИДом чек на 328 000 фунтов стерлингов и сказал в британском ток-шоу “Wogan”, что такие пожертвования от его британских синглов будут и впредь.
Песня “I Never Knew Her Name” соответствует стилю “Uptempo Stax” и содержит типичный задумчивый рассказ Берни Топина о любви с первого взгляда. Это и есть та небольшая жизненная фантазия, которая стала признаком сотрудничества Элтона и Берни.
С евангелиевским оттенком, “Amazes Me”, продолжает проникновенную тему. Это душная и томная баллада вызывает в воображении туманные южные ночи, пропитанные жарой и наводненные счастливыми воспоминаниями. Фантазия это или факт, но песня как будто течёт по телу, как тёплый дождь.
Альбом завершается красивой и задумчивой “Blue Avenue”. Её тонкая мелодия, которой управляет классическое фортепиано, стала синонимичной со стилем Элтона Джона. Жалобная соло-труба повторяет пафос этой элегии с захватывающей и одержимой любовной интригой. Ни один влюблённый человек не бросит свою привычку, как раз когда в песне рассматривается крушение: "сердца кружатся, сталкиваются и разбиваются (hit and run hearts collide)", даже зная о том, что находится в безнадёжной ситуации.
“Sleeping with the Past” стал последним альбомом Элтона Джона в 80-х годах. Он стал соответствующим для конца этого десятилетия и сигнализировал путь вперёд, в 90-е годы. Элтон дал себе возможность немного отдохнуть от создания песен, с фактически непревзойденной последовательностью. Завершение этой эпохи Элтона можно обозначить так: свет есть там, где заканчивается темнота.
Роуз Коллинз, 1998


DURBAN DEEP
ШАХТЫ ДУРБАНА


I won’t see you till Christmas
I breathe coal dust, I get blisters
But the foreman he don’t worry
He say work boy there’s no hurry
Don’t that big red sun
Look a lot like fire
When you come out of the ground
After forty-eight hours

Я не увижу тебя до рождества.
Я дышу угольной пылью, покрываюсь волдырями,
Но наш начальник не беспокоится об этом.
Он говорит: «Работай, парень, не спеши!»
Разве это большое красное солнце
Не похоже на огонь,
Когда ты выходишь из земли
После сорока восьми часов?


Goin’ down, down, down, down, down
Goin’ down in Durban deep
Goin’ down, down, down, down, down
There’s no mercy in my sleep
I just hear the drill an’ hammer
Feel the killin’ heat
Goin’ two miles down to the heart
Of Durban deep.


Спускаясь вниз
В шахты Дурбана,
Спускаясь вниз,
Сон не спасает меня.
Я слышу только звук отбойного молотка,
Я чувствую невыносимую жару,
Пройдя две мили к забою
Шахт Дурбана.


I was born on amen corner
I pound rock face, I get lonely
But my family they go hungry
Still the boss man he call us lazy
Don’t the ole blue heaven
Look a lot like your eyes
When you’re blinded by the brightness
Of the Transvaal sky

Я родился у кафедры проповедника.
Я долблю каменную поверхность, я одинок,
Но моя семья голодает,
Наш начальник по-прежнему называет нас бездельниками.
Разве старое голубое небо
Не похоже на твои глаза,
Когда ты ослеплен светом
Неба Трансвааля?



HEALING HANDS
ИСЦЕЛЯЮЩИЕ РУКИ


I never dreamed I could cry so hard
That ain’t like a man
I could fly like a bird some days
Had a place where I could land

Я никогда не думал, что могу рыдать так,
Словно я не мужчина.
Были дни, когда я умел летать,
И было место, где я мог приземлиться.


I could have sworn we were all locked in
Ain’t that what you said
I never knew it could hurt so bad
When the power of love is dead

Я мог бы поклясться, что мы все были взаперти,
Чтобы ты ни говорила.
Я никогда не знал, что это всё может причинить такую боль,
Когда силы любви иссякли.


But giving into the nighttime
Ain’t no cure for the pain
You gotta wade into the water
You gotta learn to live again


Но ночная прогулка
Не излечит от боли.
Тебе придётся броситься в воду,
Тебе придётся вновь научиться жить.


And reach out for her healing hands
Reach out for her healing hands
There’s a light, where the darkness ends,
Touch me now and let me see again,
Rock me now in your gentle healing hands


Коснись её исцеляющих рук.
Коснись её исцеляющих рук.
Там, где кончается тьма, есть свет.
Коснись меня и дай мне увидеть вновь,
Приласкай меня своими нежными исцеляющими руками.


I never knew love like poison
That burned like a fire
All I ever wanted was a reason
To drown in your eyes

Я никогда не знал, что любовь может быть ядом,
Который жёг словно огонь.
Все, что мне хотелось, – найти причину,
Чтобы утонуть в твоих глазах.


I never knew sleep so restless
Empty arms so cold
That’s not the way it’s supposed to be
It ain’t the spell that I was sold

Я никогда не знал, что сон может быть таким беспокойным,
А пустые руки так холодны.
Всё это не должно быть так!
И это не те чары, которые меня околдовали.


Giving into the nighttime (досл.) – выходя в ночь, выход в ночь, отправляясь на улицу в ночное время; ночная прогулка.
Sell (сленг) - обманывать, околдовывать.


WHISPERS
ШЁПОТ


Look at me twice with wildcat eyes
Promise me everything except a blue night
Shudder like ice in cut crystal glass
Melt in embraces of crazy-eyed past
And whisper, whisper, whispering whispers

Посмотри на меня дважды глазами дикой кошки.
Обещай мне всё, кроме одинокой ночи.
Дрожи, словно лёд в хрустальном бокале,
Растай в объятьях безумноглазого прошлого
И шепчи, шепчи, говори шёпотом.


Tantamount to a lie with lingering breath
Walking fingers run hungry scratches left
Dull chimes ringing like an empty voice
A distant smile framed her lips are soft and moist
With whispers, whispers, whispering whispers

Равносильно лжи с замедленным дыханием
Пальцы бегут, оставив голодные царапины.
Глухой колокольный звон звучит как пустой голос.
Её нежные влажные губы превратились в далекую улыбку
С шёпотом, шёпотом, говорящей шёпотом.


And whisper in a rhythm your lies
Keep comfort for others
Hurt me with the night
Whisper like cold winds close to the bone
Save heaven for lovers, leave me alone
With your whispers, whispers, whispering whispers


И шёпот под ритм твоей лжи
Продолжает устраивать других,
Ранит меня в ночи.
Шёпот, словно холодный ветер, пронизывающий насквозь,
Спаси небеса для влюбленных, оставь меня одного
С твоим шёпотом, шёпотом, говорящей шёпотом.



Cut crystal glass (cut glass и crystal glass) - хрусталь.



CLUB AT THE END OF THE STREET
КЛУБ В КОНЦЕ УЛИЦЫ


When the shades are drawn
And the light of the moon is banned
And the stars up above
Walk the heavens hand in hand
There’s a shady place
At the end of the working day
Where young lovers go
And this hot little trio plays

Когда сгущаются тени,
Лунный свет под запретом,
И звезды высоко в небе
Идут рука об руку,
Есть одно укромное местечко,
Куда в конце рабочей недели
Приходят молодые влюбленные,
И где играет зажигательное трио.


That’s where we meet
That’s where we meet
Me and you rendezvous
In the club at the end of the street
Ooh where we meet
Ooh where we meet
Me and you rendezvous
In the club at the end of the street


Вот где мы встретимся,
Вот где мы встретимся,
Ты и я – на свидании
В клубе в конце улицы.
О, где мы встретимся,
О, где мы встретимся
Ты и я – на свидании
В клубе в конце улицы.


From the alleyways
Where the catwalks gently sway
You hear the sound of Otis
And the voice of Marvin Gaye
In this smokey room
There’s a jukebox plays all night
And we can dance real close
Beneath the pulse of a neon light

Из аллей,
Где висячие мостки слегка покачиваются,
Ты слышишь звуки Отиса
И голос Марвина Гея.
В этой прокуренной комнате
Музыкальный автомат играет всю ночь,
И мы можем танцевать, прижавшись друг к другу,
Под пульсирующими неоновыми огнями.


There’s a downtown smell of cooking
From the flame on an open grill
There’s a sax and a big bass pumpin’
Lord have mercy
Ooh, ya can’t sit still

По центру города разносятся ароматы
От огня на открытом гриле,
Играют саксофон и громкие басы.
Господи, дай передохнуть!
Ты не можешь спокойно сидеть.



SLEEPING WITH THE PAST
В ПОСТЕЛИ С ПРОШЛЫМ


Like a thief he's come, like a thief he's gone
He's stolen your tears one by one
You're proud to love him, it's a foolish sign
You're a broken heart at the scene of the crime

Как вор он пришел, как вор он ушел.
Он украл твои слезы, одну за другой.
Ты гордишься, что любишь его, это дурной знак.
У тебя разбито сердце на месте преступления.


And the night drags on, and the fever burns
Come to your senses, everybody learns
You sleep in sweet fire lost and blue
You're an empty doll in the power of a fool

И тянется ночь, и пылает пожар.
Приди в чувства, все знают,
Что ты спишь в приятном огне, потерянная и грустная.
Ты – пустая кукла в руках глупца.


Don't go sleeping with the past
Don't go praying he'll come back
Take a deep breath and deny
You could love a man like that


Не спи больше с прошлым,
Не молись о том, чтобы он вернулся.
Глубоко вдохни и отвергни то,
Что ты могла любить человека, как он.


Don't go sleeping with the past
Don't go waking with a dream
There's no tenderness that's left
In the cracks you step between


Не спи больше с прошлым,
Не просыпайся с мечтой.
Больше не осталось нежности
В трещинах, между которыми ты стоишь.


If it looks like rain, if it makes no sound
It's an echo of pain on common ground
Love's like a junkie, addiction's a fact
Passion's a monkey you can't keep off your back

Если это похоже на дождь, не издающий звука, –
Это эхо боли взаимопонимания.
Любовь – это наркотик, привыкание – факт.
Страсть – это транквилизатор, от которого не можешь воздержаться.


But he takes love and he turns it cold
He's just an iceman honey, ain't got no heart of gold
But he sees you and he runs from you
Come on and shake this shadow that you're clinging to
And he'll hurt you and he'll run from you
Come on and shake this shadow that you're clinging to

Но он берет любовь и превращает ее в лёд.
Он просто бессердечный, дорогая, у него нет золотого сердца.
Но он видит тебя и бежит от тебя.
Давай, и стряхни эту тень, за которую ты так цепляешься,
И он сделает тебе больно, и он убежит от тебя.
Давай, и стряхни эту тень, за которую ты так цепляешься.



STONES THROW FROM HURTIN’
В ШАГЕ ОТ БОЛИ


Help me information,
Get emotion on the line
This war that's raging in my heart's getting harder
All the time
Our painted smiles are cracking,
Our worried friends just frown
We got a runaway train on an empty track
That's trying to run us down

Помоги мне, осведомленность,
Держать эмоции наготове.
Война, что бушует в моем сердце,
Становится тяжелее с каждым днем.
Наши нарисованные улыбки трескаются,
Наши обеспокоенные друзья только хмурят брови.
И неконтролируемый поезд на свободном пути
Пытается догнать нас.


And I'm a stone's throw from hurtin'
Everything we put together
Knee deep in learning about burning this bridge forever
I'm a stone's throw, a stone's throw
A stone's throw from hurtin'
And I know it's never gonna get no better


Я в шаге от того, чтобы причинить боль
Всему, что у нас было на двоих,
Увязнув в своих сжиганиях мостов.
Я в шаге, шаге,
В шаге от боли,
И я знаю, что лучше не будет никогда.


Crippled conversation hangs inside this house
Our voices just get ugly
When our love gets all talked out
Your goodnight kiss ain't hungry,
Our touches don't connect
We're just a couple of kids with a broken toy
That our idle fingers wrecked

Парализованный разговор повис в доме,
Наши голоса становятся безобразными
При выяснении наших отношений.
В твоем поцелуе на ночь нет страсти,
Наши прикосновения не соединяются,
Мы всего лишь двое детей с разбитой игрушкой,
Которую сломали наши неловкие пальцы.


Some things get broken
When stones get thrown
Some things get better
When you leave what you love
And you let what you love alone

Что-то разбилось,
Когда летели камни.
Что-то становится лучше,
Когда ты покидаешь того, кого любишь,
И оставляешь того, кого любишь, в одиночестве.


Some things get broken
When stones get thrown
Some things get better when you leave what you love
And let what you love alone

Что-то разбилось,
Когда летели камни.
Что-то становится лучше, когда ты покидаешь то, что ты любишь,
И оставляешь то, что любишь, в одиночестве.


A stone's throw from ((within) a stone's throw (cast) from) (сленг) - поблизости от; ≈ рукой подать.
Knee-deep in something (идиома) - поглощённый во что-л, увязнувший.
When our love gets all talked out (досл.)– когда наша любовь исчерпывает весь разговор; ...при нашей любви, исчерпывающей разговор.


SACRIFICE
ЖЕРТВОПРИНОШЕНИЕ


It’s a human sign
When things go wrong
When the scent of her lingers
And temptation’s strong

Это знак, свойственный человеку,
Когда дела идут не так, как надо,
Когда её запах витает в воздухе
И соблазн так силен.


In to the boundary
Of each married man
Sweet deceit comes a callin’
And negativity lands

В жизнь
Каждого женатого человека
Входит сладкий зовущий обман,
И поселяется пессимизм.


Cold, cold heart
Hard done by you
Some things look better baby
Just passin’ through

Холодное, холодное сердце,
Жестоко созданное тобой.
Некоторые события выглядят лучше, детка,
Когда приходят и уходят.


And it’s no sacrifice
Just a simple word
It’s two hearts living
In two separate worlds
But it’s no sacrifice
No sacrifice
It’s no sacrifice at all


И это не жертвоприношение,
Всего лишь простое слово.
Это два сердца, живущих
В двух разных мирах.
Но это не жертвоприношение,
Не жертвоприношение.
Это вовсе не жертвоприношение.


Mutual misunderstanding
After the fact
Sensitivity builds a prison
In the final act

После произошедшего
Появляется взаимное непонимание,
И, в конечном счёте,
Уязвимость чувств одерживает верх.


We loose direction
No stone unturned
No tears to damn you
When jealousy burns

Мы теряем своё направление.
Мы испробовали всё,
Нет слёз, проклинающих тебя,
Когда ревность сгорает.


Some things look better baby just passing through (досл.) – некоторые события (или вещи) выглядят лучше, детка, проходящие мимо.
Sensitivity builds a prison (досл.) – «чувственность строит преграду», чувственность загоняет в угол… одерживает верх.
(leave) no stone unturned (идиома) – сделать всё возможное, испробовать все средства, пустить всё в ход, приложить все старания, ни перед чем не останавливаться.



I NEVER KNEW HER NAME
Я НИКОГДА НЕ ЗНАЛ, КАК ЕЁ ЗОВУТ


Well she swept through the church
Like a sweet Sunday prayer
While the choir sang “song of heaven”
And the groom just walked on air

Она торжественно прошла по церкви,
Как божественная воскресная молитва,
Когда хор пел «Сына Небес»,
А жених был на седьмом небе от счастья.


I was killing time with Jesus
When the wedding bells began
And I saw the most beautiful woman
Getting married to a handsome man

Я убивал время с Иисусом,
Когда зазвенели свадебные колокольчики,
И я увидел самую прекрасную женщину,
Вступающую в брак с красивым мужчиной.


And she walked like a mystery
And she passed like summer rain
And she said “I do” like an angel
But I never knew her name


Она явилась чудесным видением
И прошла, словно летний дождь.
И она произнесла «Я согласна!», как ангел.
Но я никогда не знал, как её зовут.


Oh! the congregation gathered
But in darkness I remained
In love with the bride of a handsome man
But I never knew her name


О, пришедшие собрались,
Но я остался в темноте,
Влюбленный в невесту красивого мужчины.
Но я никогда не знал, как её зовут.


In the shadow of the holy
Oh I heard my tell-tale heart
Whisper words that never reached her
As her vows were made at last

В тени святого,
О, я слушал, как мое неугомонное сердце
Нашептывало слова, которые она никогда не слышала,
Когда она, наконец, дала клятву.


Oh! the preacher with his blessing
Pronounced them man and wife
And I saw the most beautiful woman
Make a promise to be kept for life

О, священник с благословением
Провозгласил их мужем и женой,
И я увидел самую прекрасную женщину,
Обещающую быть верной всю жизнь.



AMAZES ME
ИЗУМЛЯЕТ МЕНЯ


You’re a cool little one
My dark southern breeze
Sweeps through my fingers
And it amazes me

Ты – прекрасная малышка,
Мой тёмный южный бриз,
Что скользит сквозь мои пальцы,
И это изумляет меня.


Dixie shadowland
Your envy shelters me
Lay down your burden
Mystery of Ebony

Королевство теней южных штатов,
Твоя зависть укрывает меня.
Отложи свою тяжесть,
Темнокожая тайна.


And it amazes me
Oh! it amazes me
Maybe the heat babe
Could be this tune
It amazes me
It amazes me
What drives me crazy
Is that big fat yellow moon


И это изумляет меня,
О, это изумляет меня.
Может, жара, детка,
Могла бы стать этой мелодией.
Это изумляет меня,
Это изумляет меня.
Меня сводит с ума эта большая,
Полная, желтая луна.


Look up that pale light
Well she’s waking the trees
I’m drifting in your hoodoo
And it amazes me

Посмотри, этот бледный свет
Пробуждает деревья.
Я погружаюсь в твоё колдовство,
И это изумляет меня.


Damn magnolia state
Gotta hold on me
I got no blues to preach
Just Mississippi company

Чёртов Штат магнолии
Должен удержать меня.
У меня нет блюза для проповеди,
Кроме общества Миссисипи.


Ain’t no magic potion
No gri-gri on her side
She’s bound to my salvation

Нет волшебного снадобья,
Рядом с ней нет магического талисмана.
Она связана с моим спасением.


Sweet little mama
Take me down by the river tonight
And it amazes me

Милая красавица,
Возьми меня вниз по реке этой ночью.
И это изумляет меня.


Little one (разг.) – малышка. Cool (сленг) – клёвый, классный, крутой, прекрасный.
Ebony (разг.) – негр, темнокожий.
What drives me crazy is that big fat yellow moon (досл.) – что меня сводит с ума – так это большая полная жёлтая луна
Magnolia State - Штат магнолии, официальное прозвище штата Миссисипи, где магнолия – дерево - символ и цветок - символ штата.
Gri-gri (также greegree, gris-gris, grigri) [франц.] - африканский амулет (для использования в колдовстве); фетиш.
Little mama (сленг) – привлекательная девушка.


BLUE AVENUE
УЛИЦА ПЕЧАЛЬНАЯ


I gotta quit this habit
It’s like some drug for you
You’ve been my sweet sweet addict
I’ve been your little white boy blue

Я должен избавиться от этой привычки,
Она как наркотик для тебя.
Ты была моим милым пристрастием,
А я для тебя был грустным мальчишкой.


You’ve got the same obsession
We ain’t no cat and mouse
You linger on my lips like confession
You laid the traps in this house

Ты всё так же одержима.
Но мы не играем в кошки-мышки.
Ты остаёшься на моих устах словно признание,
По всему дому ты расставила ловушки.


And it’s no use, each way we lose
You and me at the crossroads of Blue Avenue
Hit and run hearts collide here
True love passes through
Looks like we’ve got a wreck babe
Up on Blue Avenue
Up on Blue Avenue
Blue Avenue


И всё бесполезно, ведь в любом случае мы проигрываем
На перекрестках Печальной улицы –
Здесь сердца встречаются и расстаются,
А настоящая любовь проходит мимо,
Похоже, что и мы потерпели неудачу, дорогая,
На улице Печальной,
На улице Печальной.
Улице Печальной.


Two hearts get entangled
Dirty minds they go to town
Everyone’s got an angle
Little lies get spread around

Два сердца переплетаются,
Грязные мысли вырываются на волю.
Каждый смотрит на это по-своему,
Но маленькая ложь распространяется быстро.


Let them say what they want
You and me we already knew
Takes more than hocus pocus babe
To save you from Blue Avenue

Пусть они говорят, что хотят.
Мы с тобой уже поняли, что
Нужно нечто большее, чем просто фокус-покус, детка,
Чтобы спасти тебя от Печальной улицы.


Blue Avenue - улица Печальная; avenue - широкая улица, обычно обсаженная по обеим сторонам деревьями.
Be cat and mouse (play cat and mouse) - играть в кошки-мышки.
Each way – в любом случае, так или иначе.
Go to town (разг.) – проявлять несдержанность, выходить из границ; дать волю (воображению, чувствам и т. п.); умело и быстро работать, действовать со знанием дела; добиться успеха, преуспеть.



DANCING IN THE END ZONE
ТАНЦУЯ ЗА ВЫИГРЫШНОЙ ПОЛОСОЙ
 (бонус трек)

Have you ever had a good time turn bad
When the leaves turn brown
And the shattered glass just splinters
It's days like this that you can't resist
A long tall drink
And a big yellow sun in the winter

Становились ли ваши хорошие времена плохими,
Когда листья высыхают
И треснувший бокал разбивается вдребезги?
Именно в такие дни ты не можешь воздержаться
От крепкого коктейля
И сопротивляться большому жёлтому солнцу зимой.


And you can go dancing
You can go dancing
You can go dancing
Dancing in the end zone


И ты кружишься в танце,
Ты кружишься в танце,
Ты кружишься в танце,
Танцуя за выигрышной полосой.


Did you ever pray you could stay away
Company excluded
From the curse of the family circle
In a big round room on the edge of the moon
There's a shooting star
In a race for the final hurdle

Молился ли ты когда-нибудь, что ты сможешь держать подальше
Непрошеных гостей
От проклятия семейного круга?
В большой круглой комнате на краю луны
Видна падающая звезда
В гонке к финальному препятствию.


No need to worry, no need to worry
No need to worry when you dance alone
You already made it, you already made it
When you're dancing in the end zone

Не стоит беспокоиться, не нужно волноваться,
Не стоит беспокоиться, когда ты кружишься в танце один.
Ты уже всё развалил, ты уже это сделал,
Танцуя за выигрышной полосой.



A long tall drink (амер.) - коктейль. A long drink - крепкий алкогольный напиток; стакан виски с содовой. Tall drink - коктейль. A long tall drink - крепкий алкогольный коктейль.



LOVE IS A CANNIBAL
ЛЮБОВЬ – ЭТО КАННИБАЛ
 
(бонус трек)

We follow the dog who follows the cat
We swallow the chain if they don't fight back
We come and go, just getting by
We got a flag on the moon, we got a hole in the sky

Мы бежим за собакой, которая гонится за кошкой,
Мы сдерживаем цепь, чтобы они не сцепились.
Мы приходим и уходим, живём просто так,
У нас есть флаг на луне и дыра в небе.


And each man kills the things he loves
It's an edible romance we all dream of
And love eats love, eats love
Love is a cannibal
Woman is a criminal
She have the hunger
Man is the animal
And it’s love eating love, eating love
Love is a cannibal


И каждый разрушает то, что он любит.
Это – съедобный роман, о котором мы все мечтаем.
И любовь пожирает любовь, пожирает любовь.
Любовь – это каннибал.
Женщина – преступница,
Она голодна,
Но мужчина – животное.
И любовь пожирает любовь, пожирает любовь,
Любовь – это каннибал.


We live in the woods but we hate the trees
We kill off the jungle but we save the leaves
The family face is painted grey
They did it for the baby and the wedding day

Мы живём в лесу, но нам ненавистны деревья.
Мы уничтожаем джунгли, но спасаем листья.
Репутация семьи окрашена в серый цвет.
Они сделали это ради новорождённого и дня свадьбы. 


Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...